sexta-feira, 28 de junho de 2013

Bicos-de-cegonha / Stork's Bill


Conhecidas pelo nome popular de Bicos-de-cegonha Erodium sp. devido à sua morfologia particular que faz lembrar aquelas aves pernaltas, estas flores semi-encobertas por um manto de lã seminal libertada num pequeno bosque de choupos, pelejam por um lugar ao sol. Para mim, uma visão com algum encantamento, como de um conto de fadas se tratasse. 

Known by the popular name Stork's Bill due to its particular morphology which resembles storks, these flowers half-hidden by a woolen seminal mantle released by a small grove of poplars, contend for a spot in the sun. For me, a vision with some enchantment, like a fairy tale ...

Casal de S. Tomé (Mira)

terça-feira, 25 de junho de 2013

Luz, penumbra e sombra / Light, penumbra and shadow


Momentos de luz, penumbra e sombra numa manhã de outono, na Mata. Momentos de mistério, de encantamento...

Moments of light, penumbra and shadow on a autumn morning in the forest. Moments of mystery, of enchantment...

Dunas de Mira

quinta-feira, 20 de junho de 2013

Luz e vento / Light and Wind


Em 18 de Junho de 2013, uma combinação feliz de vento forte e incidência de luz solar permitiu-me obter esta imagem. Não é uma foto de encher a alma (na minha opinião tem excesso de luz). Apenas um um simples registo de como, por vezes, os elementos e a abertura do diafragma fazem a diferença...

On June 18, 2013, a happy combination of strong wind and incidence of sunlight allowed me to get this picture. Not a photo to fill the soul (in my opinion has too much light). Just a simple register as sometimes the elements and the aperture value make the difference...

Dunas de Mira





quinta-feira, 13 de junho de 2013

Helloooo....


Às vezes acontece. Desta vez, foi no domingo à tarde...

Sometimes it happens. This time it was on Sunday afternoon...

Vala da Corga, Mira