segunda-feira, 23 de setembro de 2013

Quando a temperatura baixa / When the temperature falls


As baixas temperaturas que se faziam sentir no dia 21 de Janeiro de 2011, na Serra da Freita, congelaram e cristalizaram muitos dos pequenos charcos que polvilham o planalto da serra. Apesar do muito frio que se fazia sentir, sobretudo ao vento forte de leste, eu e o David Guimarães, não resistimos e resolvemos partir em busca em busca de padrões de gelo próprios da época…entre os muitos que encontrámos, este foi um dos que foi captados pelas nossas objetivas…Nunca mais chega o inverno… Foto premiada no I Concurso de Fotografia da Quercus, em 2013...
The low temperatures of January 21, of 2011, in Freita Mountain, have frozen and crystallized many small ponds of the plateau. Despite the very cold day, especially the strong wind from the east, me and David Guimarães, could not resist to the appeal of the mountain and decided to go in search for ice patterns ….among the many tht we found, this was one of that was captured by our lenses…Photo prize in First Quercus Photo Contest, 2013…

Sob um céu amarelo / Under a yellow sky


Desde criança, os Licranços foram sempre um fascínio para mim. Os seus corpos singulares, sem patas e o seu comportamento dócil, atraem-me irresistívelmente e sempre que tenho oportunidade tento fazer novas imagens destes belos lagartos. Neste caso, aproveitei a alvura da areia e o amarelo  das flores para construir uma imagem diferente...Foto premiada no I Concurso de Fotografia da Quercus, em 2013...

Since I was a child, Slow Worm were always a fascination for me. Their singular bodies, without legs and their docile behavior, irresistibly attracts me and whenever I have the opportunity I try to make new images of these beautiful lizards. In this case, I used the white of the sand and the yellow of the flowers to build a different image ... Photo prize in First Photo Contest Quercus, in 2013...

segunda-feira, 16 de setembro de 2013

Bosque da Mizarela / Mizarela wood


.Quando a partir do miradouro se desce a encosta ingreme ao longo de um estreito trilho que conduz até à base da Frecha da Mizarela, somos engolidos por um bosque de carvalhos, uma relíquia dos extensas carvalhais que outrora cobriam os vales e encostas da Serra da Freita. Esta imagem, captada no início da Primavera, mostra o colorido desabrochar das folhas, proporcionando uma visão pictórica deste bosque quase pristino.


When from the viewpoint one descends the steep slope along a narrow trail that leads to the base of Frecha da Mizarela waterfall , we are swallowed by a grove of oak trees, a relic of the extensive oak woods that once covered the valleys and slopes of Serra da Freita . This image, captured in early spring, shows the colorful bloom of leaves, providing a pictorial view of this almost pristine forest.

terça-feira, 10 de setembro de 2013

Reflexos da lua / Moon reflections


Um momento...uma inspiração...uma paz interior...

A moment...an inspiration...an inner peace...

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

Caminhando entre flores / Walking amoung flowers


Um encontro primaveril com um velho ouriço recém acordado de um longo sono invernal. Na Serra da Freita!


A springtime meeting with an old hedgehog just awakened from a long winter sleep. In Freita’s Mountain!

domingo, 1 de setembro de 2013

Pedra boroa / "Boroa" stone


Localizada no Junqueiro, no planalto de Albergaria-da-Serra, na Serra da Freita, existem dois blocos de graníticos que apresentam uma textura interessante e que muito se assemelham à côdea das broas ou boroas. Daí o seu nome. Nesta foto, decidi dar-lhe uma interpretação artística, um toque de magia conseguido através de um zooming….


Located in Junqueiro on the Albergaria-da-Serra plateau, at Freita’s Mountain, there are two blocks of granite that have an interesting texture and are very similar to the piecrust of the maize breads. Hence its name “boroa” stone. In this photo, I decided to give it an artistic interpretation, a touch of magic achieved by a zooming ....